ecellent idea. i'm all for reading the first chapter by monday.
On Thu, 14 Mar 1996, Joe Cronin wrote:
> I would be interested in joining in on the
> reading/discussion of Les Mots et les choses - concerning
> the language gap, I don't see the need for any rules. let
> those who write in english do so, and let thsoe who write in
> French do so. If we get to where someone feels
> marginalized, let her/him speak.
> I heartily agree that we will have to go slow. i propose a
> chapter a week, with discussion of Las Meninas to begin
> Monday (it's only 17 pages in the Vintage edition). though
> we have different editions and translations, we can find one
> another's quotes/references if we use the subtitles to each
> chapter, followed by the edition, and page number. For
> example; "Is not any resemblance, after all, both the most
> obvious and the most hidden of things?" (Signatures,
> Vintage, 26).
>
> Joe cronin
> TMC
> croninj@xxxxxxxxxxxxxx
>
------------------
On Thu, 14 Mar 1996, Joe Cronin wrote:
> I would be interested in joining in on the
> reading/discussion of Les Mots et les choses - concerning
> the language gap, I don't see the need for any rules. let
> those who write in english do so, and let thsoe who write in
> French do so. If we get to where someone feels
> marginalized, let her/him speak.
> I heartily agree that we will have to go slow. i propose a
> chapter a week, with discussion of Las Meninas to begin
> Monday (it's only 17 pages in the Vintage edition). though
> we have different editions and translations, we can find one
> another's quotes/references if we use the subtitles to each
> chapter, followed by the edition, and page number. For
> example; "Is not any resemblance, after all, both the most
> obvious and the most hidden of things?" (Signatures,
> Vintage, 26).
>
> Joe cronin
> TMC
> croninj@xxxxxxxxxxxxxx
>
------------------