Re: [Foucault-L] RE : experience-experiment.

As far as I know and could check <experience> must be translated everywhere in the Birth with <experience>; <experiment> is a false translation

best wishes

machiel karskens

At 20:22 3-1-2008, you wrote:
Hi François Having re-read all the paragraphs in which the word â??experimentâ?? appears, I have selected the following sentences in which the term â??experimentâ?? should possibly have been translated as â??experience.â?? From the â??Preface:â?? â??The breadth of the experiment [experience] seems to be identified with the domain of the careful gaze?â?? (BC: xiii). From â??The Lessons off the Hospital:â?? â??Once one defined a practical experiment [experience] carried out on the patient himself, one insisted on the need to relate particular knowledge to an encyclopaedic wholeâ?? (BC: 71). â??The doctrine of the hospital was an ambiguous one: theoretically free, and, because of the non-contractual character of the relation between doctor and patient, open to the indifference of experiment [experience]?(BC: 83-4). From â??Seeing andd Knowing:â?? â??The opposition between clinic and experiment [experience] overlays exactly the difference between the language we hear, and consequently recognise, and the question we pose, or, rather, impose: â??The observerâ?¦reads nature, he who experiments [experiences] questionsâ??â?? (BC: 108). And from â??Open Up a Few Corpses:â?? â???progress in observation, a wish to develop and exttend experiment [experience]?â?? (BC: 136). Many thankss for your help with this, Kevin. > -----Original Message----- > From: francois.gagnon.1@xxxxxxxxxxxx > Sent: Thu, 3 Jan 2008 12:14:04 -0500 > To: foucault-l@xxxxxxxxxxxxx > Subject: [Foucault-L] RE : experience-experiment. > > I can help if you give me the sentences. In this one, I agree with you > that it should read experience... > Best, > François > > ________________________________ > > De: foucault-l-bounces@xxxxxxxxxxxxx de la part de Kevin Turner > Date: jeu. 2008-01-03 08:41 > Ã?: Foucault List > Objet : [Foucault-L] experience-experiment. > > > > It has been noted by a number of people that the term experience was > mistraslated as experiment in the Archaeology of Knowledge. > > I was wondering whether this is also the case in the Birth of the Clinic. > > The term "experiment" appears on pages: xiii, xv, 38, 48, 69, 71, 84, > 108, 136. > If, for example, one reads the passage on page 38, it seems that > experiment should be experience: 'In fact, an entierly free field of > medical experiment [experience] had to be constituted...' > > Can any one help in sorting out the good trasnlations from the bad? > > Regards, > Kevin > > > > _______________________________________________ > Foucault-L mailing list > > > _______________________________________________ > Foucault-L mailing list _______________________________________________ Foucault-L mailing list

Prof. Machiel Karskens
social and political philosophy
Faculty of Philosophy
Radboud University Nijmegen - The Netherlands

Re: [Foucault-L] RE : experience-experiment., Kevin Turner
Partial thread listing: