Re: [Foucault-L] Les rapports de pouvoir passent à l'intérieur des corps

Hi all, I don't see any indication of things 'intersecting' in the French
phrase.

I think it would be something like: "power relations enter into the body
[without first passing through consciousness]...".

Unfortunately the standard English translations of this interview by-pass
the evocative french title - although the *Foucault Live* version gives
"Power Affects the Body".

Timothy

2012/3/9 Kevin Turner <kevin.turner@xxxxxxxxx>

> and the advantage of saying 'power relations intersect within bodies' is
> that it maintain the link to the multiple and heterogeneous "stuff" from
> which power is made: i.e. it is this multiplicity and this heterogeneity
> that "intersect" within the body/bodies.
>
> best - k
>
> > -----Original Message-----
> > From: vagabond@xxxxxxxxx
> > Sent: Fri, 9 Mar 2012 10:23:30 +1030
> > To: foucault-l@xxxxxxxxxxxxx
> > Subject: Re: [Foucault-L] Les rapports de pouvoir passent à l'intérieur
> > des corps
> >
> > Literal translation might be 'power relations intersect within bodies'.
> >
> > 'Imbued' etc sounds somewhat vague. It suggests something almost like
> > 'soaked in' which give an almost metaphysical status to 'power', whereas
> > 'intersect within' should be read as a variation of the famous formula
> > 'the soul is the prison of the body' to suggest that individuals are
> > something like folds within power relations and/or necessary fulcrum
> > points at which power relations are both brought to bear and flow
> > through, remembering what he also later said regarding the centrality of
> > the subject and the capacity for action to the exercise of power.
> >
> >
> > On 09/03/2012, at 7:45 AM, Fouad Kalouche wrote:
> >
> >> While a literal translation may indeed be something like "power
> >> relations go through/traverse/intersect in/bodies" a more well rounded
> >> translation would look more like "bodies are permeated/imbued by power
> >> relations."
> >>
> >>> From: princeptiffany@xxxxxxxxxx
> >>> To: foucault-l@xxxxxxxxxxxxx
> >>> Date: Thu, 8 Mar 2012 20:01:18 +0100
> >>> Subject: [Foucault-L] Les rapports de pouvoir passent à l'intérieur des
> >>> corps
> >>>
> >>>
> >>> Hello,
> >>> How would you translate in English Foucault's famous phrase "les
> >>> rapports de pouvoir passent à l'intérieur des corps" ? I'm french, and
> >>> I'm having a hard time finding key-passages in "good English".
> >>> Thank you in advance,
> >>> Tiffany P.
> >>> _______________________________________________
> >>> Foucault-L mailing list
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Foucault-L mailing list
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Foucault-L mailing list
>
> ____________________________________________________________
> FREE ONLINE PHOTOSHARING - Share your photos online with your friends and
> family!
> Visit http://www.inbox.com/photosharing to find out more!
>
>
>
> _______________________________________________
> Foucault-L mailing list

Replies
Re: [Foucault-L] Les rapports de pouvoir passent à l'intérieur des corps, David McInerney
[Foucault-L] Re: Les rapports de pouvoir passent à l'intérieur des corps, Kevin Turner
Partial thread listing: