Taking the context, it is imperative to use permeate, imbued or infuse rather than traverse or go through, etc., since the question is related to fields and networks of forces than are not "internalized" but form fields and networks within which bodies flourish, function and where non discursive practices are made possible. Anyone informed by Spinoza and Deleuze would understand why a linear perspective fails here. This is part of the "new" Nietzschean metaphysics of multiplicity and indeterminacy that Foucault and Deleuze were engaged in. Spare me the "individual choice" and "agency" references; self transformation and self subjectivization are not the same as these old metaphysical constructions.
Best,
Fouad
> From: princeptiffany@xxxxxxxxxx
> To: foucault-l@xxxxxxxxxxxxx
> Date: Fri, 9 Mar 2012 00:01:05 +0100
> Subject: Re: [Foucault-L] Les rapports de pouvoir passent à l'intérieur des corps
>
>
>
>
>
> Thank you people for your rapid responses. However, some more details could be useful, for a proper answer to my question.
> "Les rapports de pouvoir passent à l'intérieur des corps" is the title of a 1977's interview, published in Dits et Ecrits, vol. III (1976-1979), n°197. That's why I thought it was "famous". In this interview, Foucault makes this wonderful assertion : "Ce que je cherche, c'est à essayer de montrer comment les rapports de pouvoir peuvent passer matériellement dans l'épaisseur même des corps sans avoir à être relayés par la représentation des sujets. Si le pouvoir atteint le corps, ce n'est pas parce qu'il a d'abord été intériorisé dans la conscience des gens. Il y a un réseau de bio-pouvoir, de somato-pouvoir qui est lui-même un réseau à partir duquel naît la sexualité comme phénomène historique et culturel à l'intérieur duquel à la fois nous nous reconnaissons et nous nous perdons."
> For those who can't understand french, in this passage Foucault reassert that what he calls "power" can literally and in actual fact "pass through bodies" without being "internalized" by people ("in the subject's representation"), functionning like he then calls a "somato-power" (from the greek word somato = body).
> I thought this interview, or concept, had been translated, giving a somehow "standard" formulation. I've been adviced "power relations run through the interior of bodies", in the very depths of them. What do you think ?
> I accept many more suggestions, but thanks again to the first ones !
> Best,
> Tiffany P.
>
>
>
> > > From: princeptiffany@xxxxxxxxxx
> > > To: foucault-l@xxxxxxxxxxxxx
> > > Date: Thu, 8 Mar 2012 20:01:18 +0100
> > > Subject: [Foucault-L] Les rapports de pouvoir passent à l'intérieur des corps
> > >
> > >
> > > Hello,
> > > How would you translate in English Foucault's famous phrase "les rapports de pouvoir passent à l'intérieur des corps" ? I'm french, and I'm having a hard time finding key-passages in "good English".
> > > Thank you in advance,
> > > Tiffany P.
> > > _______________________________________________
> > > Foucault-L mailing list
> >
> > _______________________________________________
> > Foucault-L mailing list
>
>
> _______________________________________________
> Foucault-L mailing list
Best,
Fouad
> From: princeptiffany@xxxxxxxxxx
> To: foucault-l@xxxxxxxxxxxxx
> Date: Fri, 9 Mar 2012 00:01:05 +0100
> Subject: Re: [Foucault-L] Les rapports de pouvoir passent à l'intérieur des corps
>
>
>
>
>
> Thank you people for your rapid responses. However, some more details could be useful, for a proper answer to my question.
> "Les rapports de pouvoir passent à l'intérieur des corps" is the title of a 1977's interview, published in Dits et Ecrits, vol. III (1976-1979), n°197. That's why I thought it was "famous". In this interview, Foucault makes this wonderful assertion : "Ce que je cherche, c'est à essayer de montrer comment les rapports de pouvoir peuvent passer matériellement dans l'épaisseur même des corps sans avoir à être relayés par la représentation des sujets. Si le pouvoir atteint le corps, ce n'est pas parce qu'il a d'abord été intériorisé dans la conscience des gens. Il y a un réseau de bio-pouvoir, de somato-pouvoir qui est lui-même un réseau à partir duquel naît la sexualité comme phénomène historique et culturel à l'intérieur duquel à la fois nous nous reconnaissons et nous nous perdons."
> For those who can't understand french, in this passage Foucault reassert that what he calls "power" can literally and in actual fact "pass through bodies" without being "internalized" by people ("in the subject's representation"), functionning like he then calls a "somato-power" (from the greek word somato = body).
> I thought this interview, or concept, had been translated, giving a somehow "standard" formulation. I've been adviced "power relations run through the interior of bodies", in the very depths of them. What do you think ?
> I accept many more suggestions, but thanks again to the first ones !
> Best,
> Tiffany P.
>
>
>
> > > From: princeptiffany@xxxxxxxxxx
> > > To: foucault-l@xxxxxxxxxxxxx
> > > Date: Thu, 8 Mar 2012 20:01:18 +0100
> > > Subject: [Foucault-L] Les rapports de pouvoir passent à l'intérieur des corps
> > >
> > >
> > > Hello,
> > > How would you translate in English Foucault's famous phrase "les rapports de pouvoir passent à l'intérieur des corps" ? I'm french, and I'm having a hard time finding key-passages in "good English".
> > > Thank you in advance,
> > > Tiffany P.
> > > _______________________________________________
> > > Foucault-L mailing list
> >
> > _______________________________________________
> > Foucault-L mailing list
>
>
> _______________________________________________
> Foucault-L mailing list