Re: Foucault in French



On Tue, 12 Mar 1996, Jane Redmont wrote:

>
> Hey, some of us out there read French, so I have no objection to a
> little French on the list (though not all the time since this an
> English speakers' list), not to mention the fact that MF was French and
> wrote in French and as we know, some expressions and phrases, whether by
> MF or not), are untranslatable into English.
>
> So I didn't mind the strong of French quotes. That's my deux centimes
> about that one.
>
> Jane Redmont
> Graduate Theological Union
> Berkeley, California
> ---
> * OLXWin 1.00b * Breathe. Take a deep breath.
>

S'il y a autant de francophiles sur ce forum, pourquoi ne pas aller plus
loin, et écrire carrément en français? Je ne vois pas pourquoi je devrais
perdre en subtilité et encarcaner ma pensée dans une langue seconde, alors
que je communique avec des collègues experts de Foucault. Si vous arrivez
à lire Foucault dans le texte, à comprendre son style sinueux, vous
parviendrez sûrement à lire mes élucubrations... J'ajoute qu'il est
souvent frustrant pour un francophone de parler en anglais de son auteur
fétiche qui est français, a écrit en français, a enseigné au Collège de
France, a réagit aux débats intellectuels de France... etc. Sans vouloir
accuser personne, il me semble que c'est là de l'impérialisme culturel...
Lisez mon français, et je lirai votre anglais :-)

Alexandre BRASSARD DESJARDINS
Université Laval
Département de science politique
Québec, Canada


------------------

Partial thread listing: