[Foucault-L] English translations of "Reponse a une question"

Nicolae,

"Reponse a une question" is #58 in Dits et Ecrits. There are two different English translations, which have appeared in at least 5 places:
1. "History, discourse, discontinuity" Salmagundi nº 20 (Summer-Fall 1972), pp. 225-48. Translated by Anthony Nazzaro.

2. "History, discourse, discontinuity" R. Boyers, ed., Psychological man (New York: Harper Colophon Books, 1975), pp. 208-231. Translated by Anthony Nazzaro. [Republication of 058.1 above.]

3. "Politics and the study of discourse" I&C nº 3 (Spring 1978), pp. 7-26. Translated by Colin Gordon.

4. "Politics and the study of discourse" C. Gordon, ed., The Foucault effect (Chicago: University of Chicago, 1991), pp. 53-72. Translated by Colin Gordon. [Extensive revision of 058.3 above.]

5. "History, discourse and discontinuity" S. Lotringer, ed., Foucault live (interviews, 1961-1984) (New York: Semiotext(e), 1996), pp. 33-50. Translated by Anthony Nazarro. [Republication of 058.1 above.]

A full bibliography of Foucault's shorter works in English is available at http://www.michel-foucault.com/lynch.html

Best,
Richard Lynch

I have a question if somebody can help me. Do you know if the article "Reponse a une question" published by Foucault in the no 371 of the Esprit magazine (May 1968) pp.850-874 has been translated in English? I know that this article was also published in Dits et Ecrits. IT is the answer to the question of one reader of the Esprit magazine.
Thank you.
Nicolae



Partial thread listing: