Re: grid of intelligibility

i.e. SMBD (english): 171, 226-236.

> is the phrase "grid of intelligibility" a direct translation of "grille
> de l'intelligibilité" (or something like that), or are various
> translators following dreyfus and rabinow's ("Michel Foucault:"120-122)
> rendering of 'dispositif'?
>
> regards - kevin
>



--
Kevin Turner
Dept. of Sociology
Cartmel College
Lancaster University
Lancaster
LA1 4YL

(01524) 594508


Partial thread listing: