[Foucault-L] Surveiller Et Punir translation

Hello,

Does anyone can help me to solve the following puzzle: Why did Michel Foucault ask to translate the title of his book "Surveiller Et Punir" to "Discipline and Punishment" in English, instead of "Surveillance and Punishment"? Did he think that his French title was misunderstood?

Thank you in advance for your help,

Tamir Sorek


--
Tamir Sorek, Ph.D.
Assistant Professor
Sociology and Jewish Studies
University of Florida
Website: http://plaza.ufl.edu/tsorek/


Folow-ups
  • Re: [Foucault-L] Surveiller Et Punir translation
    • From: Kevin Turner
  • Re: [Foucault-L] Surveiller Et Punir translation
    • From: David Shumway
  • Re: [Foucault-L] Surveiller Et Punir translation
    • From: Rosenow, Doerthe
  • Partial thread listing: