Re: [Foucault-L] translation question

that may be
"the missed ontology of Michel Foucault"

m.

--- On Tue, 2/16/10, Kevin Turner <kevin.turner@xxxxxxxxx> wrote:

From: Kevin Turner <kevin.turner@xxxxxxxxx>
Subject: [Foucault-L] translation question
To: "Mailing-list" <foucault-l@xxxxxxxxxxxxx>
Date: Tuesday, February 16, 2010, 12:33 PM

The original title of Béatrice Han’s book, "Foucault’s Critical Project," was "L’Ontologie
manquée de Michel Foucault."

Would I be correct in translating this as “The Ontology Missed by Michel Foucault” (where
manquée is the past participle of the verb manquer: to miss).

Regards,
Kevin.

_______________________________________________
Foucault-L mailing list



Folow-ups
  • Re: [Foucault-L] translation question
    • From: Chetan Vemuri
  • Replies
    [Foucault-L] translation question, Kevin Turner
    Partial thread listing: