[Foucault-L] translation question


Dear Kevin
>
> I think you are completely right.
> The French word |les| does certainly not refer to |what they have
> thought| but most likely to |the things said|. However, |les| could
> also refer to |men| in French|les hommes|. But the rest of the phrase,
> where |les| is twice used again, makes it very clear that it are |the
> things said|.
> Lateron in the Archeology of Knowledge these things said will be called statements
> =|énoncés|
>
> yours
> machiel karskens
>
> ----- Original Message -----
> > From: "Kevin Turner" <kevin.turner@xxxxxxxxx>
> > To: "Foucault List" <foucault-l@xxxxxxxxxxxxx>
> > Sent: Saturday, July 28, 2012 2:39:04 PM
> > Subject: !!!!!SPAM!!!!! [Foucault-L] translation question
> > I have yet another translation question. This time in comes from the
> > 'Preface' to "Birth of the Clinic."
> >
> > The original French reads:
> >
> > 'Ce qui compte dans les choses dites par les hommes, ce n'est pas
> > tellement ce qu'ils auraient pensé en deçà ou au-delà d'elles, mais
> > ce
> > qui d'entrée de
> > jeu les systématise...' (NC: xv)
> >
> > The published English translation reads:
> >
> > 'What counts in the things said by men is not so much what they may
> > have thought or the extent to which these things represent their
> > thoughts, as
> > that which systematizes them from the outset...' (BC: xix)
> >
> > To me, this makes it sound like what is systematised from the outset
> > is thought and not the things said by men.
> >
> > Would this passage be better translated as
> >
> > "What counts in the things said by men, it is not so much what they
> > have thought below or beyond the things said, but that which
> > systematizes the
> > things said from the outset..."
> >
> > Thus making what is systematised from the outset not thought but
> > what
> > is said.
> >
> > Regards,
> > Kevin
> >
> > ____________________________________________________________
> > FREE 3D EARTH SCREENSAVER - Watch the Earth right on your desktop!
> > Check it out at http://www.inbox.com/earth
> >
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Foucault-L mailing list


Folow-ups
  • Re: [Foucault-L] translation question
    • From: Philip Inglesant
  • Partial thread listing: